bezár
A gasztronómia éve
A hónap könyve – március:
Az első német nyelvű lexikon, amely háziasszonyoknak is szól,
ételreceptekkel, azok terítési formáival

Az elmúlt év augusztusában megnyílt a keszthelyi Festetics-kastély gazdagon berendezett díszebédlője. Ennek alkalmából 2023-ban az étkezés témája kerül a középpontba: felidézzük a Festetics család és a gasztronómia kapcsolatát. A Festetics család könyvtárában nagyon sok olyan könyvtári dokumentum lapozható fel, illetve tanulmányozható, amely a gasztronómia, az étkezés, az étkezési kultúra témaköréhez szorosan kapcsolódik.

Történelmi tanulmányainkból tudjuk, hogy a főúri családok életében egy-egy étkezés mennyire fontos szerepet töltött be szűkebb körben a család, tágabb értelemben a társasági élet szempontjából.

E havi bejegyzésünkben kedves Olvasóinkat könyvtárunk egyik legérdekesebb és ritkaságnak számító könyvtári dokumentumával, egy lexikonnal szeretnénk megismertetni. Ez volt az első német nyelvű lexikon, amely kifejezetten nőknek szólt.

A most bemutatott „Frauenzimmer-Lexicon” (magyar fordításban: „Hasznos, gáláns és kíváncsi női enciklopédia”) 1715-ben jelent meg először, majd olyan népszerűségre tett szert, hogy 1739-ben és 1773-ban átdolgozták és újra kiadták.

Szerzője, Gottlieb Siegmund Corvinus (1677–1747) német jogász és író Amaranthes álnéven állította össze ezt a munkát. A női, asszonyi élet minden területét felöleli; így a háztartást, illetve a szakácsművészetet, gasztronómiát is. A munka megírásával vált ismertté, hírnevet szerezve magának a német nyelvterületen.

Nem titkolt célja volt, hogy a nők számára is készüljön egy tudást összegző és közvetítő, teljességre törekvő munka.

Már korábban is születtek hasonló tartalmú művek, de ez volt az egytelen, amely kifejezetten a gyengébbik nem számára készült, ráadásul a benne található gazdag ismeretanyag szócikkekbe van rendezve, alfabetikus sorrendben.

Amaranthes munkája a lipcsei Gleditsch und Sohn kiadónál jelent meg, ez a nyomda a korszak meghatározó nyomdái közé tartozott.

A lexikon előszavában a szerző egyértelműen kijelöli célközönségét. Alkalmazkodva a környezethez, német nyelven adta közre az ismereteket, hogy azok számára is hozzáférhető legyen, akik a latin nyelv tudását nem bírták. Meghatározó elem volt a hasznos és praktikus tanácsok közzététele is.

Olvasóként, felhasználóként a nők három csoportját nevezte meg:

A nemesi és főúri leányok életében nagyon fontos időszak volt az, amikor a nevelés került előtérbe. Társadalmi rangjuknak megfelelően a viselkedésmódra, a rájuk váró feladatokra fel kellett őket készíteni – ez nagyon meghatározó volt a későbbiek folyamán az előnyös házasság szempontjából. Az oktatás sokáig otthoni keretek között zajlott, ilyenkor házitanítót vagy lelkészt fogadtak a gyermekek mellé.

Az otthoni oktatás különböző formái az alapszintű írás-olvasás és bibliai ismeretek mellett mindenekelőtt a háziasszonyi feladatokra való felkészítést is szolgálták: az udvari élet irányítását, a konyhai felkészültséget, az orvoslás különböző formáit stb.

E munka tankönyvként is szolgált, amelyből mindent meg lehetett tanulni, mindent el lehetett sajátítani, ami egy rátermett asszonyság, feleség szempontjából fontos volt: konyhai feladatok, ételreceptek sora, kozmetikumok, divat, betegségek, híres nők rövid életrajzai stb.

A függelékek (mellékletek) konyhai jegyzeteket tartalmaznak menük szerinti tálalási tanácsokkal. A közel 300 éve kiadott vaskos kötet barokk bőr, aranyozott gerincű kötése szinte hibátlan, a Helikon Könyvtár „Encyclopaedia” szakcsoportjának becses darabja.